zvláštní poděkování
Quantcom.cz

Brněnští herci nastudovali Papežku v němčině

Z inscenace Papežka

autor: Kratochvíl Jef  

zvětšit obrázek

Muzikál PAPEŽKA německých autorů Dennise Martina, Christopha Jilo a Petera Scholze měl svoji světovou premiéru v roce 2011 v Německu ve městě Fulda. Tato struhující inscenace vznikla v koprodukci s Městským divadlem Brno a po uvedení na jevišti Hudební scény MdB v únoru 2012 absolvovala několik přejezdů do Německa a zpět. Také v prvním víkendu nového roku mohli němečtí diváci prožívat dramatický osud Jany, která souhrou pohnutých okolností usedne na papežský stolec, tentokrát ovšem s českými herci!

Po nastudování muzikálu LES MISÉRABLES (BÍDNÍCI) v angličtině pro červencový mezinárodní hudební Festival de Wiltz v Lucembursku, si museli tentokrát herci MdB osvojit své role v jazyce německém. V obou případech se jedná o více než tříhodinová představení se značným textovým rozsahem, složitými dějovými situacemi a komplikovaným příběhem, kdy je pro diváka rozumět textu skutečně zásadní. Proto se režisér Stanislav Moša rozhodl obsadit do ústředních rolí (Jana, Aeskulapius, Anastasius, Arsenius, Fulgentius, Rabanus a dítě Jana) německé herce, ostatních úloh se však bravurně zhostili brněnští herci a herečky. Vždyť mnoho diváků se o přestávce dokonce chodilo ptát uvaděček na národnost představitele markraběte Gerolda (Robert Jícha) či matky Gudrun a římské kurtizány Mariozy, které si zahrála Tereza Martinková. Na jevišti Staatstheatru Ingolstadt však ovládli své náročné role v původní jazykové předloze také Stanislav Slovák, Jan Mazák, Jakub Przebinda, Alan Novotný, Lenka Janíková, Hana Kováříková, Kristian Pekar a mnozí další. Odměnou za jejich úsilí jim byl po čtyři večery (3. – 6. ledna 2014) bouřlivý potlesk sedmisethlavového publika ve zcela vyprodaném sále, v němž při druhé repríze nechyběli ani samotní autoři.

7.1.2014 21:01:19 Redakce | rubrika - Zprávy